top of page

Vámono pal monte

By Lila Arnaud

IMG_7515.JPG
IMG_7517.JPG

Editor’s Note:

​

​Dear reader, te invito/I’d like to treat you to memory and song as I reflect on the origins of my cooperative practice shaped by el Cibao/the Cibao region of Quisqueya, Ayiti and inherited from my ancestors and elders, including my mother.  Mami is herself a powerful cooperativista and pedagogist, who before being forced to migrate to the U.S. in the late 80’s helped found the National Teachers Cooperative of Multiple Services (COOPNAMA) in the Dominican Republic and supported people across many communities to organize and govern cooperatives, some of which are still strong leaders in the Dominican economy; including the Cooperativa Avícola Nacional (National Poultry Cooperative, COOPANA) and the Cooperativa Nacional de Productores de Cerdos (National Cooperative of Pig Producers, COONAPROCE) in the Cibao region. 

My piece is intentionally bilingual and draws on Dominican histories and lore. If there are phrases unfamiliar to you, I encourage you to use DeepL  to translate phrases and sources to investigate further.  It is also intended to be an embodied experience - with a Curated Playlist and reflection questions included at the end. ¡Vén! 

- Lila Arnaud

​

​

​

​

Vámono pal monte

​

I dedicate this to the mother inside each of us, including Mother Earth and my own mami, who time after time has taught us to take care and make lemonade. May we never forget ourselves, our little ones, our elders and those who need community to make it through the day.

​

“I don’t think you could go through the Freedom Movement without finding that the backbone of the support of the Movement were women. One of the guiding principles has to be that we cannot lead a struggle that involves masses of people without getting the people to understand what their potentials are, what their strengths are.” 

- Ella Baker in her speech The Black Woman in the Civil Rights Struggle (1969)

​

Calling on our imaginations to reclaim and innovate our daily love practices: how we manage our homes and precious resources like our time and ability to care. Did you know it was possible? Did you know we can fashion economies (1) and the flow of our exchanges to meet our needs? May we remember our purpose and the legacy and power of our imaginations and hearts to innovate out of necessity  (2) when conditions have been most unfavorable.

​

A case for the seeds

​

With climatic, cultural and political conditions becoming more unpredictable and adverse, we know that we will need to organize ourselves and communities, out of necessity; depending less and less on government to respond to the immediate and systemic needs. The innovation and immediate action that are truly needed in a moment of crisis rarely come from government sanctioned efforts. Just 20 years ago, the world watched as the government of the United States left New Orleanians to fend for themselves as the water began to rise post hurricane Katrina, blocking roadways and exits, denying life saving relief to residents. New Orleanians, just like Los Angelians and Palestinians, know very intimately that no one is coming to save us; and while we could easily be overwhelmed by this, we have also witnessed the impact of our solidarity and ability to care.  What would happen if each of us, as Ella Baker encouraged, stepped into the right and responsibility to “fashion our own economic alternatives” in order to meet the needs of our families and fight for our right to live and thrive? 

​

The right to cultivate the harvest of our labor has been taken from us. 

​

To the entity of yo no se qué (cuz I don’t know what to call you) your name is insidiously bound in every evil action that distracts me from remembering, from noticing my life force and purpose. To the force that displaced mami at a time she should have been enjoying the fruits of her years of study (like so many brilliant young hearts before and after), I promise you I’m coming back for my inheritance. I promise us that we will break this spell - the illusion of the American Nightmare.  I promise you I will reclaim my dreams and ingenuity. Watch me take these piernas de barro (3) and wade through concrete, there’s a reason why ciguapas tienen los pies al revés. Watch me make my way back to la Encantada and reclaim our manantiales. Chín a chín, we will clear the trash y la mierda from our rivers and witness how they begin to flow again. 

​

I call it all back, my time and energy, my power to create. 

IMG_7520.JPG
IMG_7521.JPG

Con mi propio permiso, I will continue to make decisions that allow me to live outside of the margins. Step by step, wild tongues pierce into the mountains - marronage. (4) Did you know this word (commonly used in its french derivative) originates from the word “símara” in arawak (the language spoken by taíno people of the caribbean)? Recuerda.  Remember to not trade your life force with capitalist devils who cannot know peace, only know consumption and greed. Recuerda that “love and abuse cannot co-exist” #bellhooks.  I promise, to give up consumption of a system that has us eating ourselves and our children alive for an Iphone o una cartera de marca. Chín a chín, I will sweeten my life with honey and gratitude. Día a día, I will center how we made it out, how we pulled ourselves out of a lie, with every decision we made, every thought we seeded. 

​

Beloved, vámono pal monte, donde afilamos nuestras herramientas y construimos nuestras propias casas, cultivamos y cosechamos juntes. El conuco y sus responsabilidades se comparten.  I will center on our survival strategies, las técnicas y prácticas que salvan nuestras vidas. I will celebrate that we have survived in spite of the fact that every day across our lineages something has tried to kill us and failed #lucilleClifton. (5)

​

Can we remember how we got here and let go of this lie that someone is coming to save us? 

​

​

George Schuyler, founder of the Young Negroes’ Cooperative League (the YNCL) called on the young generation to embrace cooperative economics, as he put out a call on his column in the Pittsburgh Courier in the early 1930’s:  “It is you who must now take up the burden of leadership. You must succeed where the oldsters have failed. Turn your backs on the old programs and prescriptions and formulate others more in accord with the social and economic trends. Forget your petty individual interests and join in a cooperative effort for the betterment of all. Through co-operative effort as consumers you can find your way out of your present dilemma. Collectively through democratic management of your own economic enterprise, you can supply yourselves with everything you consume, your own amusement and culture.” (6)

​

Remember our relationship to sovereignty and agency, let us reclaim our right to be in cooperation and the power we have to create our own systems. Just like mamá Tingó y campesinos who stood up during the agrarian reform movement in the 60’s y 70's,  la tierra es pa’ quien la siembra. (7) Imagínate, what we could do together! May we never forget the love from which we were born, our purpose in this moment, to continue the work of defying and transforming and marooning. 

​

Recuerda la promesa que me hiciste, nos veremos por el monte. 

-li 

​

Footnotes: 

​

1. Economy (defn): the management of the home and its resources. 

​

2. Out of Necessity is the title of Chapter 6 of “Collective Courage: A History African American Cooperative Economic Thought and Practice” by Jessica Gordon Nembhard

​

3. Legs of clay is a reference to the muñecas sin rostro (english translation available via translator) innovated in popular Dominican Republic culture. 

​

4. Marronage (defn): the act of escaping slavery to form independent communities.

 

5.We encourage readers to practice self-translation as part of our commitment to language justice and recommend DeepL (which tends to be more accurate than google) for translations.

​

6 What is our role and responsibility as consumers in a capitalist system that depends on our choices and energy to thrive? Check out reflection questions below! 

​

7. Latifundismo, the tendency towards large estates, arose from ancient times as a consequence of military conquest or colonial expansion, since newly acquired lands were often distributed among military leaders as a reward for their performance in war. A perfect example of this was the distribution of American lands after the Spanish conquest and colonization, in the 16th to 18th centuries. These lands became part of the patrimony of the local aristocracy, worked by African slave labor and administered under a feudal regime. With the passage of time and American independence, the descendants of those first landowners became the large landholders of the Spanish-American republics, that is, their large landowners.

The latifundia have been fought against through different strategies by the States , especially during progressive governments , because they are considered a source of inequality and impoverishment : large tracts of useless land in the hands of rich and powerful families, for example, leave little room for work for the historically less favored classes. One of these strategies is the so-called agrarian reform.” Source: Concept of Latifundismo

 

Reflection questions (Please visit this form if you would like to share your responses with Lila and CNO):

  • What would happen if each of us stepped into the right and responsibility to “fashion our own economic alternatives” in order to meet the needs of our families and fight for our right to live and thrive? 

  • How do we lean into what we have experienced before to survive now? Can we remember how we got here?

  • What have I learned about care for myself and others from the caregivers in my life? 

  • How can we collaborate more meaningfully to meet our basic needs?

0d32a1b0-d1fd-4a3f-a774-5f26c8e09373.JPG

Lila Arnaud

CNO Education and Language Justice Coordinator

Lila Elena Arnaud is a public health practitioner and language justice worker who has practiced self and community care in New Orleans since 2010. She is a student of the cooperative principles and learned about cooperation at home with her mother, Lidia, a life-time cooperator and educator organizer. Lila is a member of the BanchaLenguas Language Justice Collective and available to support organizations with deepening their language justice practices through facilitation, consulting and coordination work. You can learn more about the BanchaLenguas Collective at www.banchalenguas.com and reach out to Lila at lila.arnaud@gmail.com

1

Cooperation New Orleans

​Cooperation New Orleans is a movement mission is to develop worker-owned cooperatives and the structures to support them, with a focus on poor and working class Black, indigenous, and immigrant communities.

bottom of page